متن آهنگ به همراه ترجمه فارسی :
-اری جومه کی وَرِت وِه عزیزم ، گلی دِش وازه
اَری گلی دِش هوره وِ ،چشیام ، گله آوازه
یه گلش ، پر د آساره ، یه گلش رِفت بهاره
*{عزیزم پیراهن گلداری و رنگ رنگی که پوشیدی گلی ازش باز شده و شکفته
ای چشمانم به فدات ، گلی از اون نشون از مووه و شیونه و گلی دیگه از اون نشونه ی عروسی و آوازه
یکی از گل ها مثل روشنایی ستاره اس و گلی دیگه اش مثل باران های بهاری}
-اری گلی دِش پاییز وه ، عزیزم ، گلی بهاره
اَری یه گلش شویا وه ، چشیام ، گله آساره
یه گلش ، گله آوازه ، شکتی شویا درازه
*{عزیزم ، یکی از گلهاش پاییز و گلی دیگر نشون از اون بهاره
ای چشمانم به فدات ، گلی از اون مثل شب های پر ستاره است
و یکی از گلهاش اوج آوازه خستگیه شب های درازه}
-اری گلی دش وه یادِ ،عزیزم ، گلی فراموش
اَری گلی دِش صدا وه ، چشیام ، بونگ نوشانوش
یه گلش زخم فراموش ، یه گلش بونگ نوشانوش
*{عزیزم یکی از گلهاش یادها و یادگارهاس و گلی دیگه از اون فراموشیه
ای چشمان من ، گلی از لباست نشون از صدا ها داره و گلی دیگر صدای نوش باد گفتن
یکی از گلهاش زخم فراموشی و گلی دیگرش صدای نوش باد گفتن ها}
-اری نازارم جومت وه ، عزیزم ، رنگو وارنگه
آری آرام و دلکشه ، چشیام ، سی دله تنگه
قشنگی ، ورنگی و رنگی چی صدا زرنگه زنگی
*{نازنینم و عزیزه من لباست رنگارنگه
ای چشمانم به فدات ، آرام و دلکش هستی برای دل های تنگ
مثل صدای زنگوله ها قشنگ و رنگارنگ هستی}
-اری جوم توره پا وه عزیزم ، سفریا دیر
اری پره ده هوره وه، چشیام، آیِمیا دلگیر
عزیزم سفریم دیره، نازارم، دَنگش دلگیر
*{لباس تو یاد آور رد پاها در سفر های طولانیه
ای چشمان من لباس تو پر از مویه و ناله های آدم های دلگیره
عزیزم سفرم طولانیه ، و نازنین من ناله هایی دلگیر داره}
-اری آووی آسمون وه ، عزیزم، سفیدی برفیا
اری بی دنگ و سکوت، چشیام ، رنگینی حرفیا
عزیزم سفیده برفی، سرخوشی، کلامه ی حرفی
*{عزیزم ، آبی آسمونی و سفیدیه برف ها
ای چشمای من ، بی صدایی و سکوتم و حرفهای متنوع و رنگارنگم
ای شادمانیه و سرخوشیه من ، عزیزم مثل سفیدی برف ها میمانی ، و حرفات پر از کلمه های قشنگ و زیباس}
-اری یه گلش خنه وه، عزیزم، گلی گریوه
کُره ر دل وه رنگیا وه، چشیام، تو بفریوه
عزیزم گلیات گریوه، مر دلم وش بفریوه
*{یکی از گل های لباست نشون از خنده است و گلی دیگه ازش گل گریه است
ای چشمام به فدات ، مگه اینکه دل خودم رو به رنگ های پیراهن تو فریب بدم
عزیزم گل های پیراهنت پر از گریه اند ، مگه اینکه دلم رو باشون فریب بدم}
دیدگاه شما در مورد این مطلب